当前位置 :
英语翻译古有四民:曰士、曰农、曰工、曰商.士勤于学业,则可以即爵禄.农勤于田亩,则可以聚稼穑.工勤于技巧,则可以易衣食.商勤于贸易,则可以积财货.此四者,皆百姓之本业.自生民以来,未
1人问答
更新时间:2024-04-27 04:35:28
问题描述:

英语翻译

古有四民:曰士、曰农、曰工、曰商.士勤于学业,则可以即爵禄.农勤于田亩,则可以聚稼穑.工勤于技巧,则可以易衣食.商勤于贸易,则可以积财货.此四者,皆百姓之本业.自生民以来,未有能易之者也.若能其一,则仰以事父母,俯以育妻子,而终身之事毕矣.

夫富民者,以农桑为本,以游业为末;百工者以致用为本,以巧饰为末;商贾者,以通货为本,以鬻奇为末

方资端回答:
  自古以来百姓可分四种:一种是读书人,一种是农民,一种是手工业者,一种是商贾.读书人勤于学习,就可以凭此获得官位俸禄;农民勤于耕种,就会丰收粮食;手工业者谙熟技艺,就可以换得衣食;商人勤于贸易,就可以积累财货.这四种行业,都是百姓的根本,自从诞生有人以来,还从没有改变过.如果擅长其中的一种,那么对上就能赡养父母,对下可以抚育妻子儿女,终生的大事就可以完成了.   想要使百姓富足,就应该以农业为本,以工商为次;百工应该把生产实用的商品作为根本,商人,应该把流通货物作为根本,把买卖奇巧货物作为次要的.
最新更新
热门历史
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1