当前位置 :
英语翻译ThatanycivilizedhumanbeinginthisnineteenthcenturyshouldnotbeawarethattheearthtravelledroundthesunappearstometobesuchanextraordinaryfactthatIcouldhardlyrealizeit.
1人问答
更新时间:2024-04-25 06:14:46
问题描述:

英语翻译

ThatanycivilizedhumanbeinginthisnineteenthcenturyshouldnotbeawarethattheearthtravelledroundthesunappearstometobesuchanextraordinaryfactthatIcouldhardlyrealizeit.

黄自成回答:
  地球围着太阳转,这本来是那么显而易见的事实,但已经是19世纪的文明的人类却不知道,这简直让我意想不到.   第一个that引导主语从句,也就是说Thatanycivilizedhumanbeinginthisnineteenthcenturyshouldnotbeawarethattheearthtravelledroundthesun这个部分是主句的主语,主句的谓语是appearstometobesuchanextraodinaryfactthatIcouldhardlyrealizeit.在这个谓语中,such...that一起,表示“如此.以至于.”,就是说,这个事情那么地明显,(地球人都知道的事),可是,有人不知道,以至于让我不可想象.couldhardlyrealizeit
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1