当前位置 :
英语翻译1、Becausetheapplicationneedsonlytoprovideaccesstobasicbusinessfunctions,anddoesnotneedtobeembellishedwithadvertising,里面的“notneedtobeembellishedwithadvertising,”怎么翻译?直译不通啊2、wewere
1人问答
更新时间:2024-04-17 22:23:57
问题描述:

英语翻译

1、Becausetheapplicationneedsonlytoprovideaccesstobasicbusinessfunctions,anddoesnotneedtobeembellishedwithadvertising,

里面的“notneedtobeembellishedwithadvertising,”怎么翻译?直译不通啊

2、wewereabletocreateasimple,consistentandflexiblesolutionfortheviewcomponentsthatreliesonbasicHTMLandCSS.

里面的“fortheviewcomponents”怎么翻译?

3、Weprovidemeasurementsthattosomeextentmeasureourabilitytoachievethesegoals.

这句大概是说“按照我们的能力达到他们的要求”,但是这样翻译丢了好多词.

不好意思,分数不多了,后面还有不懂的要问.

韩守鹏回答:
  1不必用广告修饰?   2我们可以创造一个简单的,耐用的,灵活的环境,为以HTML,CSS为基本的视图框架服务.   3.我们提供规则以便按照我们的能力达到他们的要求
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1