当前位置 :
【Whoknow《送东阳马东序》】
1人问答
更新时间:2024-04-27 04:46:22
问题描述:

Whoknow《送东阳马东序》

矫宏硕回答:
  原文:   余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠(guān),益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外.从乡之先达执经叩问,先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ),行深山巨谷中.穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知.至舍,四支僵劲(jìng)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和(hé).寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享.同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.盖余之勤且艰若此.今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐,备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤.余朝京师,生以乡人子谒余.撰长书以为贽,辞甚畅达.与之论辨,言和而色夷.自谓少时用心于学甚劳.是可谓善学者矣.其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[45]而骄乡人者,岂知余者哉!   译文:   我幼年的时候就特别爱好学习.但是家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还.(即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,也不停止抄书.抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限.因此人们都(愿意)把书借给我,我于是能读到各种各样的书.已经到了成年,(我)更加仰慕圣贤的学说,又担心自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流.我曾经奔向百里之外,手捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教.前辈德高望重,(向他求教的)学生挤满了他的屋子,(他)也没有稍微把话说得柔和一点,把脸色放温和一些.我站在他身旁侍候着,提出疑问,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教.有时会遇到前辈的训斥,我的表情更加恭敬,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解.等到他高兴后,就再次去请教他.所以虽然我很愚笨,但最后还能有所收获.当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山和巨大的峡谷中.严冬寒风凛冽,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因为寒冷干燥而破裂却不知道.回到学舍,四肢僵硬动弹不得.服侍的人用热水(为我)浇洗,用被子(将我)裹起来,很久才暖和起来.住在旅馆里,旅店老板每天提供两顿饭,没有新鲜肥美味道好的东西可以享用.与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩戴白玉做的圆环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子好像神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,却毫无羡慕的意思.(那是)因为(我)内心有足以快乐的事(读书),所以不觉得吃的、穿的不如人.我求学的勤劳和艰苦大概就是像这个样子.现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在各个学生在太学里读书,朝廷天天有米粮供给,每年有父母给予冬夏的衣服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在大房子里面诵读诗书,没有奔波的辛劳;有司业,博士做(他们的)老师,没有请教却得不到解答,要求得不到实现的情况;凡是该有的书,都集中在这里,不必像我亲手抄录,向人借书然后才读得到.他们有学业不精通、品德有不成器的地方,不是天资低下,而是心不如我专一罢了,哪里是他人的过失呢?东阳的学生马君则,在太学读书已经两年了,同辈的人很称赞他的才能.我进京朝见皇帝时,他以同乡晚辈人的身份来拜见我.写了一篇长信作为表示敬意的礼物,文辞很通畅明白.我和他辩论,他的谈吐温和态度平和;他自己说少年时读书很用心,十分劳苦.这可以说是擅于学习的人了!他现在要回家去探亲,因此我把求学的困难告诉他.如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!   注释:   余:我[1]嗜:特别爱好.[2]无从:没有办法.[3]致书:得到书.致:得到.这里是买到的意思.[4]假借:同义复词.借.“假”也是借的意思.[5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松.弗,不.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事.否定句,代词作宾语,宾语前置.[6]走:跑,赶快去.[7]逾约:超过约定的期限.[8]以是:因此.[9]既加冠(guàn):加冠之后,指已成年.古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人.后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十.这里即指二十岁.既:已经.[10]患:担心,忧虑.[11]硕师:学问渊博的老师.硕,大.[12]尝:曾经.[13]趋:快步走.[14]先达:有道德,有学问而显达的前辈学者.[15]叩问:求教.叩,请教.同义副词.[16]德隆望尊:道德声望高.又作德高望重.望,声望,名望.隆:高[17]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子.门人、弟子,学生.填,充.这里是拥挤的意思.[18]稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些.辞色,言语和脸色.[19]援疑质理:提出疑难,询问道理.援,引,提出.质,询问.[20]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表现尊敬而专心).[21]叱咄:训斥,呵责.[22]至:周到.[23]复:这里指辩解.[24]俟:等待.[25]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破).箧:书箱.[26]穷冬:深冬.[27]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂.[28]舍:这里指学舍,书馆.[29]支:通“肢”,肢体的意思.[30]媵(yìng)人:指服侍的人.[31]汤:热水.[32]沃灌:浇洗.“灌”通“盥”.[33]衾(qīn):被子.[34]拥:围着.[35]而:表示修饰.[36]乃:才.[37]寓逆旅:寄居在旅店里.逆旅,旅店.[38]被:通“披”,这里是穿的意思[39]缨:帽带[40]腰:带在腰间.腰,名词作动词.[41]容臭(xiù):香袋.臭:气味,这里指香气.[42]烨(yè)然:光彩照人的样子.[43]缊(yùn)袍敝(bì)衣:穿着破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.[44]略无慕艳意:毫无羡慕的意思.[45]以中有足乐者:因为内心有足以快乐的事(指读书).中:内心.口体之奉:供奉口和身体,指吃的穿的.[46]盖:大概.[47]太学:即国子监,设于京城,是明朝时全国最高
其它推荐
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1