介词省略了?
-couldyoutellmehowtogettotherailwaystation?
-gostraightaheadtillyoucometothetrafficlights,turnleftandit'sthefirstturningontheright.
在“it'sthefirstturningontheright”中,是不是省略了介词at啊?
为什么能省略呢?
但是。没懂...turning是原文。
it代词是代railwaystation,ontheright这个介词短语是修饰turning的,在表示一样东西在某个地方的时候,不是应该用到介词吗,就好比“therailwaystationisontheleft""thebookisonthetable"那么火车站在第一个转弯处不是应该:therailwaystationisatthefirstturning而ontheright是作为介词短语修饰名词turning,相当于形容词
我的愚见,不对的话大家千万不要嘲笑我哦~
邮箱:联系方式: