当前位置 :
【英语翻译这个句子翻译成英文:常常击溃自己的是记忆而不是现实.对于过去,无从下手的感觉让人坐立不安..最常欺骗自己的也是记忆,往往事实会渐渐被潜意识代替,有天会发现这些折磨不过】
1人问答
更新时间:2024-03-29 16:22:28
问题描述:

英语翻译

这个句子翻译成英文:常常击溃自己的是记忆而不是现实.对于过去,无从下手的感觉让人坐立不安..最常欺骗自己的也是记忆,往往事实会渐渐被潜意识代替,有天会发现这些折磨不过是种妄想症

谷峪回答:
  常常击溃自己的是记忆而不是现实.对于过去,无从下手的感觉让人坐立不安..最常欺骗自己的也是记忆,往往事实会渐渐被潜意识代替,有天会发现这些折磨不过是种妄想症   Whathasdefeatedmeutterlyisthememoryotherthanreality,Thefeelingsofnotknowinghowtostartmakemesofidgeted,Whathascheatedmemostisalsomemory,Factshaveoftenbeenreplacedwithsubconsciousnesslittlebylittle,somedayyouwillfindalltheseharassmentisnothingbutakindofparanoia
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1