当前位置 :
英语翻译原文:北京交通发达,是中国最大的铁路、公路及航空交通中心,也是乃至整个东亚地区的重要交通枢纽,城市交通网比较完善.北京市现拥有五条环路,十六条高速公路和城市快速路,十
1人问答
更新时间:2024-03-29 09:52:02
问题描述:

英语翻译

原文:

北京交通发达,是中国最大的铁路、公路及航空交通中心,也是乃至整个东亚地区的重要交通枢纽,城市交通网比较完善.北京市现拥有五条环路,十六条高速公路和城市快速路,十一条中国国道[23],数条铁路和一个国际机场.

北京的胡同反映了北京的四合院建筑特色和北京的民风民俗,被认为是北京市井文化的代表和载体,蕴含着丰富的历史和文化.

译文:

Beijing,concomunicaciónmuydesarrollada,eselcentromásgrandedeferrocarriles,carreterasyaerolíneadeChina,einclusoconstituyeunaintersecciónmuyimportanteenlaregiónAsiaOriental.Lareddetráficoesavanzada,yahoraBeijingcuentacon5cinturonesdecircunvalación,16autopistasyvíasrápidas,11carreterasnacionales,variaslíneasférreasyunaeropuertointernacional.

ElHutongdeBeijing,quereflejaelestiloarquitectónicodeSiheyuanasícomolasconstumbresylosfolcloresdelaciudad,esconsideradocomoelrepresentanteyelportadordelaculturacivilydisponedeunahistoriayculturamuyrica.

沈家庆回答:
  Pekín,ciudadcuyosistemasdecomunicaciónmuydessarrollada,eselcentromásgrandederedesdeferrocarriles,carreterasyaerolíneaenChina,einclusotieneunpapelmuyimportanteenelsistemadecomunicacióndeAsiaOriental.Actualmente,Pekíncuentacon5carreterasdecircunvalación,16autopistas,11carreteeasnacionales,variaslíneasférreasyunaeropuertoanivelinternacional.   PekínHutong,quereflejaelestiloarquitectónicodeSiheyuan,yasícomolasconstumbresylosfolcloresdelaciudad.Esconsideradocomoelrepresentantedelaculturacivillocualdisponedeunahistoriayculturamuyrica.
最新更新
优秀语文推荐
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1