英语翻译
原文:
北京交通发达,是中国最大的铁路、公路及航空交通中心,也是乃至整个东亚地区的重要交通枢纽,城市交通网比较完善.北京市现拥有五条环路,十六条高速公路和城市快速路,十一条中国国道[23],数条铁路和一个国际机场.
北京的胡同反映了北京的四合院建筑特色和北京的民风民俗,被认为是北京市井文化的代表和载体,蕴含着丰富的历史和文化.
译文:
Beijing,concomunicaciónmuydesarrollada,eselcentromásgrandedeferrocarriles,carreterasyaerolíneadeChina,einclusoconstituyeunaintersecciónmuyimportanteenlaregiónAsiaOriental.Lareddetráficoesavanzada,yahoraBeijingcuentacon5cinturonesdecircunvalación,16autopistasyvíasrápidas,11carreterasnacionales,variaslíneasférreasyunaeropuertointernacional.
ElHutongdeBeijing,quereflejaelestiloarquitectónicodeSiheyuanasícomolasconstumbresylosfolcloresdelaciudad,esconsideradocomoelrepresentanteyelportadordelaculturacivilydisponedeunahistoriayculturamuyrica.
邮箱:联系方式: