当前位置 :
英语翻译Theyaremechanismsoftrackinglocatingatbenchmarkpositionandcurrenttimebetweensunriseandsunset.要通顺,分析一下句子结构.
1人问答
更新时间:2024-04-25 12:36:54
问题描述:

英语翻译

Theyaremechanismsof

trackinglocatingatbenchmarkpositionandcurrenttime

betweensunriseandsunset.

要通顺,分析一下句子结构.

陈瑞诺回答:
  它们是在日出和日落这段时间内,在基准位置和当前时间上,对定位进行跟踪的机构.   这是主谓补机构,即SVP机构.   主语是they,谓语是are,补语是名词mechanisms.   oftrackinglocatingatbenchmarkpositionandcurrenttimebetweensunriseandsunset是介宾结构做定语修饰mechanisms,其中of是介词,trackinglocating是宾语,其中track是动词,在介词后面应该用ing形式,locating是名词.atbenchmarkpositionandcurrenttime是地点状语,betweensunriseandsunset则是时间状语.
英语推荐
最新更新
优秀英语推荐
热门英语
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1