当前位置 :
郦道元《水经注·江水》翻译句子和词一翻译词语其石彩色,形容多所像类。形容:二翻译句子始信耳闻之不如亲见矣。
3人问答
更新时间:2024-04-24 20:34:11
问题描述:

郦道元《水经注·江水》翻译句子和词

一翻译词语其石彩色,形容多所像类。形容:二翻译句子始信耳闻之不如亲见矣。

钱惠江回答:
  形容:样子才相信耳朵听到的不如眼看的真实啊
梁岚珍回答:
  江水再往东流,经过流头滩。这里的水流湍急凶暴,鱼鳖之类的都不能在里面游动,经过的人都对此苦不堪言,有诗歌说:“滩头白浪一波接一波,眨眼间沉下去的就再也看不到了。”袁山松说:“从蜀地到这里,有五千多里路程;乘船顺水而下五天就到了,但如果逆水而上却要一百天。”   江水再往东流,经过宜昌县北面,该县位于江的南岸,江水再往东流,经过狼尾滩,又流过人滩。江水再往东流,经过黄牛山,山下有滩名叫黄牛滩。江水再往东流,经过西陵峡。宜都记里说:“从黄牛滩的东面到西陵峡的地方,到进入峡口一百多里,山间的水流蜿蜒曲折,而且江两岸的高山像重重叠叠的屏障一样,不到正午或午夜,就看不到太阳或月亮,两岸的绝壁大多都有一千丈左右,上面的石头是彩色的,形态和样子很多都相似。上面的树木林子高大茂盛,稍微有些冬天到春天之间的样子。猿猴的名叫声清越高昂,在山谷中传来传去,绵绵不绝。
陈金醮回答:
  此句是郦道元所著《水经注·江水》的一段话,就是描写三峡沿岸高山重嶂,江湍纡洄,滩险林茂的奇景。意思就是宁可信眼见的,而不相信听闻到的。意为:眼见为实,耳听为虚。   给我们的启示就是:不要轻信别人的吹嘘,而要实地考察,本着实事求是的态度,亲自见到。亲身力行了。才能够相信!!
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1