世界语:
paternalismo家长式作风、主义,温和的干涉主义,家长式统治,来自英语paternalism
后一个拼写错误,应该是paternale,家长式地,源自英语paternal父亲的、似父亲的,得自父亲的.
因为我要翻译的文献是扫描下来的,单词很清楚,应该没有错,但是各种语言里也查不到第二个词啊……
原文未必就不会错。这两个词太像了,关键是,解释意思看看说不说得通。西方语言,大部分源自古拉丁语,不同语言里面,词根、词形,类似的很多,如果常见语言里面都找不到,可以判定拼写有误。或者是复合词,padre神父,牧师,tern三,ternal内部的,eternale永恒的。要有上下文,否则难以判别。把这一页图片发上来看看?另外有个游戏叫“永恒神父”是这个词的一个可能在组合。意大利语也有词尾a,e等,有点像世界语。