当前位置 :
法律英语翻译网Apersonwhosufferslegaldamagesmaybeabletousetortlawtoreceivecompensationfromsomeonewhoislegallyresponsible,or“liable”,forthoseinjuries..Tortscoverintentionalactsandaccidents.Forinstance,Alicet
3人问答
更新时间:2024-04-16 19:13:06
问题描述:

法律英语翻译网

Apersonwhosufferslegaldamagesmaybeabletousetortlawto

receivecompensationfromsomeonewhoislegallyresponsible,or“liable”,forthoseinjuries..Tortscoverintentionalactsandaccidents.

Forinstance,AlicethrowsaballandaccidentallyhitsBrendaintheeye.BrendamaysueAliceforlossesoccasionedbytheaccident(e.g.,costsofmedicaltreatment,lostincomeduringtimeoffwork,painandsuffering,etc.)whetherornotBrendawinshersuitdependsonifshecanproveAliceengagedintortiousconduct.

Oneofthemaintopicsofthesubstanceoftortlawisdeterminingthe“standardofcare”—alegalphrasethatmeansdistinguishingbetweenwhenconductisorisnottortious.Putanotherway,thebigissueiswhetherapersonsuffersthelossfromhisowninjury,orwhetheritgetstransferredtosomeoneelse.

Ifitwasanaccident,Brendamustprovenegligence.Todothis,Brendamustshowthatherinjurywasreasonableforeseeable,thatAliceowedBrendaadutyofcarenottohitherwiththeball,andthatAlicefailedtomeetthestandardofcarerequired.

Inmuchofthewesternworld,thetouchstoneoftortliabilityisnegligence.Iftheinjuredpartycannotprovethatthepersonbelievedtohavecausedtheinjuryactedwithnegligence,attheveryleast,tortlawwillnotcompensatethem.Tortlawalsorecognizesintentionaltortsandstrictliability,whichapplytodefendantswhoengageincertainactions.

亲们可以不用翻译软件吗这样我也会呀!!

黄竞伟回答:
  apersonwho患有maybeabletouse法律金错Lawtoreceive从某人谁是legally负责赔偿金”,承担责任”,forthose损伤..torts封面intentionalActsand事故例如,爱丽丝throws球和不小心打布伦达的眼睛。布伦达May苏爱丽丝for损失事故(例如,occasionedbythecostsofmedicaltreatment,失去的收入在时间关闭工作,面包和痛苦,等。)whetherornot布伦达赢得她如果她能证明是取决于我们tortious爱丽丝engagedin行为oneofthe手topicsofthe物质是DeterminingtheLawof错了“护理标准”句thatmeans区别之间的法律行为是当金isnottortious。putanotherway,TheBigIssueiswhetheraperson患有thelossfromhisown损伤,或whetheritgetstransferredto别人如果它是年的事故,布伦达必须证明疏忽。要做到这一点,我要展示她的损伤是合理的Foreseeable,,爱丽丝欠布伦达dutyofcarenottohitherwiththe球,andthat爱丽丝failedtomeetthestandardofcarerequiredinmuchoftheWesternWorld,试金石of错责任是玩忽职守。iftheinjuredparty不能证明thatthepersontohavecausedthe损伤认为做以及疏忽,attheveryleast,willnotcompensate他们错法。错误的法律也承认intentional错误和严格责任,whichapplytoengagein一定defendants谁的行动
刘世杰回答:
  一个人遭受法律赔偿可能能够使用侵权法   接受赔偿法律责任的人,或者“责任”,对那些伤害..侵权故意行为和事故的发生。   例如,爱丽丝抛出一个球,意外地击中了布伦达的眼睛。布伦达可能起诉爱丽丝损失引起的事故(如。、医疗费用、损失的收入在下班时间,痛苦等)是否Brenda赢得她的衣服取决于她是否能证明爱丽丝从事侵权行为。   的主要议题之一侵权法的实质是确定的“标准”——法律名词,是指当行为是否侵权行为的区分。换句话说,最大的问题是一个人是否遭受损失从自己的伤害,或是否会转移到别人了。   如果那是一次意外,布伦达必须证明过失。为此,布伦达必须表明她的伤是合理的可预见的,爱丽丝欠布伦达的注意义务不与球,打她,爱丽丝没有达到所需的医护标准。   在西方世界的很多地方,是过失侵权责任的试金石。如果受害人不能证明的人认为造成伤害和过失行为,至少,侵权法不能补偿他们。侵权法也承认故意侵权和严格责任,它适用于被告从事某些行为。
施林生回答:
  一个人遭受法律赔偿可能能够使用侵权法   接受赔偿法律责任的人,或者“责任”,对那些伤害..侵权故意行为和事故的发生。   例如,爱丽丝抛出一个球,意外地击中了布伦达的眼睛。布伦达可能起诉爱丽丝损失引起的事故(如。、医疗费用、损失的收入在下班时间,痛苦等)是否Brenda赢得她的衣服取决于爱丽丝如果她能证明了我
其它推荐
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1