当前位置 :
mytonguewasbusysearchingouttheholewherethetoothhadbeen.这里最后的hadbeen,为什么不用haddone.这的theholewherethetoothhadbeen翻译是:刚拔掉的那颗牙的伤口,怎样理解这句话
7人问答
更新时间:2024-03-29 08:47:09
问题描述:

mytonguewasbusysearchingouttheholewherethetoothhadbeen.这里最后的hadbeen,

为什么不用haddone.这的theholewherethetoothhadbeen翻译是:刚拔掉的那颗牙的伤口,怎样理解这句话

毛丰江回答:
  我老是用舌头去舔刚刚被拔掉的牙齿的牙洞.   thewholewherethetoothhadbeen原先牙齿在的那个洞,所以一定不能用haddone
李性存回答:
  为什么不能用done,要用been,你等于什么都没说
毛丰江回答:
  thetoothhadbeeninthehole----那颗牙齿原先在那个洞里,后来被拔掉了----牙齿在洞里,动词是be,而不是do句子原来就是hadbeen啊,希望对你有启发
李性存回答:
  为什么要省略inthehole,
毛丰江回答:
  句中:theholewherethetoothhadbeen,其中wherethetoothhadbeen是定语从句修饰thehole明白了吗?
李性存回答:
  因为是定语从句,加上inthehole就有点多余了
毛丰江回答:
  inthehole是为了说明这里是用been,而不是done,还原而成的句子:thetoothhadbeeninthehole,原句(theholewherethetoothhadbeen)中已有thehole,无需加in,只是后跟一个定语从句来补充说明thehole看来我的表达能力需多锤炼,希望可以帮到你
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1