当前位置 :
帮我翻译下面的一段话,尽量正确.Dear,pleaseallowmetocallyou.IbelieveIaminlovewithyou,onthispointIneversuspected.Idonotknowyouinthismatteriswhatkindofattitude,youcanacceptmylove?Pleasebelieveme,onlyI
1人问答
更新时间:2024-04-24 21:36:54
问题描述:

帮我翻译下面的一段话,尽量正确.

Dear,pleaseallowmetocallyou.IbelieveIaminlovewithyou,onthispointIneversuspected.Idonotknowyouinthismatteriswhatkindofattitude,youcanacceptmylove?Pleasebelieveme,onlyIcangiveyouhappiness,togiveyoueverythingyouwant!Iamwaitingforyourreply.

韩翔宇回答:
  很显然是一段由英语水平比较低的人打出来的英文,语法错的离谱.   全文意思如下:   亲爱的,请容许我这样称呼你.我相信我是爱上你了,至少此刻我没有怀疑过.我不知道你对这件事的态度,但希望你会接受我的爱.请相信我,只有我才能给你快乐,和一切你想要的东西.等待你的回复.   正确的英语应该是:   Mydear,pleaseallowmetoaddressyoubythisname.IbelievethatI'minlovewithyou,atleastIwon'tdoubtitatthispoint.Idon'tknowwhat'syourattitudetowardsthissituation,butIwishyoucouldacceptmylove.Believeme,OnlyIcanprovideyouhappinessandanythingyouwant!I'mwaitingforyourreply.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1