当前位置 :
英语翻译无乃尔是过与这句话中的“尔”是你,是宾语前置,“是”:复指前置宾语“尔”,那这句话的语序是“无乃过尔是与”还是“无乃是过尔与”呢?“是”在句中是起复指前置宾语“尔
1人问答
更新时间:2024-04-26 00:23:04
问题描述:

英语翻译

无乃尔是过与这句话中的“尔”是你,是宾语前置,“是”:复指前置宾语“尔”,

那这句话的语序是“无乃过尔是与”还是“无乃是过尔与”呢?

“是”在句中是起复指前置宾语“尔”的作用,这中用法在古文中有什么意义呢?前置宾语都点出来了为什么还要它来复指一下?是不是有点多余?

刘志斌回答:
  正如你所说,语序是“无乃过尔是与”,孔子在责备冉有,“这难道不应该责备你吗?”“是”是复指“尔”,在恢复宾语位置时,还是应该放在“尔”后.“是”复指前面的宾语并不是多余,而是为了强调宾语.这种用法在古文中很常...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
问答网(wenda2.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:联系方式:

Copyright©2009-2021 问答网 wenda2.com 版权所有 闽ICP备2022000227号-1